Alchemical herbal from Trento (MS 1591). End of the XV Century. Language: Latin and Italian dialect from Veneto. This illustration is peculiar for the many human faces in the leaves and roots. The plant is listed as #3 in Vera Segre Rutz's list ("Il Giardino Magico degli Alchimisti") .
Transcription: Torogas | Contra ogni feride | mortalle :--- | Recipe foie ella se | menza de questa erba e | pestilo inmodo dipiaste | et metilo sopra la feri | da et sanera in q[uattr]o [?] di | Equando tucogli questa er | ba tue die dire Herba | torogas veny adme | exp[ar]te domini nostry yhesu | cristi filij dey vivy | Nasse in monti asprissimy et in luogi ochulti
Translation: Torogas | Against any mortal | wound. | Take the leaves an the | seeds of this plant and | crush them into a paste | and put it on the wound | and it will be healed in four [?] days. | And when you pick this plant | you must say “Torogras | plant come to me | from our lord Jesus | Christ son of the living God.” | It grows on very harsh mountains and in hidden places.
Showing posts with label trento_1591. Show all posts
Showing posts with label trento_1591. Show all posts
Wednesday, 19 April 2017
Trento Herbal - Torogas
Sunday, 5 March 2017
Trento Herbal - Tillogas
Transcription:Tillogas
Ad sanandum malum
illiorum Accipe oncias
decem de istius herbe
et quoque in aqua
postea implastetur
super flancham et su
bito sanabitur absque
dubio Item ad dolo
rem dencium Accipe
radicem istius herbe
et pone subtus dente
calida et removet
dolorem :- . . .
Nascitur in terenis
petrosis :- -
Translation:
To cure iliac
pain, take ten ounces
of this plant
and cook them in water.
Then apply
on the hips and without
doubt there will be immediate
healing. For
toothache, take
the root of this plant
and place it hot
under the tooth and it
removes pain :- . . .
It grows in stony
ground :--
Labels:
alchemical,
herbal,
italian,
latin,
manuscript,
trento_1591
Saturday, 4 March 2017
Trento Herbal - Capud Johannis mazor
Alchemical herbal from Trento (MS 1591). End of the XV Century. Language: Latin and Italian dialect from Veneto.
Transcription:
Capud Johannis
mazor
Se alguna persona
avesse mal de ydro
pexia over altra
infirmitate tuo
de questa herba
e faro boire [?] con
vino Puo bevi de
quello vino e sanera
Ancora vale contra
ogni veneno re
cevudo per bocha
Ancora la soa
radixe e bona
aportare con si
per li anemali ve
nenoxi :...
Nasse in monti frigidi
et alti et in luogo oculto
Translation:
Greater Head of St. John
If a person is affected by
hydropexis or any other
sickness, take this plant
and boil it with
wine. Then drink
that wine and you will be healed.
It is also helpful against
all kinds of venom received
by mouth.
Its root is
also good
to take upon yourself
against venomous
animals.
It grows in cold and high
mountains and in hidden places.
Transcription:Capud Johannis
mazor
Se alguna persona
avesse mal de ydro
pexia over altra
infirmitate tuo
de questa herba
e faro boire [?] con
vino Puo bevi de
quello vino e sanera
Ancora vale contra
ogni veneno re
cevudo per bocha
Ancora la soa
radixe e bona
aportare con si
per li anemali ve
nenoxi :...
Nasse in monti frigidi
et alti et in luogo oculto
Translation:
Greater Head of St. John
If a person is affected by
hydropexis or any other
sickness, take this plant
and boil it with
wine. Then drink
that wine and you will be healed.
It is also helpful against
all kinds of venom received
by mouth.
Its root is
also good
to take upon yourself
against venomous
animals.
It grows in cold and high
mountains and in hidden places.
Subscribe to:
Posts (Atom)
